Muitos surdos brasileiros têm contribuído com o artefato cultural literário, dentre os escritores, podemos citar as obras “ Recortes de uma vida: Descobrindo o amanhã” , (autobiografia, 2001), “ Por uma pedagogia surda” (2004), cuja autora tem realizado projeto de pesquisa sobre os índios surdos, Shirley Vilhalva .
As expressões não manuais da Língua Brasileira de Sinais, conforme (Ferreira Brito e Langevin, 1995), apresenta as seguintes características, rosto e cabeça.
A concordância verbal nas Línguas de Sinais como elemento gramatical justificasse a partir de vários aspectos gramaticais, entre eles a existência de verbo auxiliar em algumas línguas de sinais expressam a relação sujeito verbo objeto nas construções com verbos que não marcam concordância.
As expressões não manuais prestam-se a dois papéis nas Línguas de Sinais: marcação de construções sintática e diferenciação de itens lexicais. Em relação à função das expressões não manuais, podemos destacar que têm função sintática de marcar sentenças interrogativas sim não, interrogativas QU, orações relativas, topicalizações, concordância e foco, as expressões não manuais que constituem componentes lexicais marcam referência específica, referência pronominal, partícula negativa, advérbio, grau ou aspecto e as expressões não manuais da LIBRAS são encontradas no rosto, na cabeça e no tronco.
Stokoe propôs um esquema linguístico estrutural para analisar a formação dos sinais e a decomposição de sinais na ASL em três principais aspectos ou parâmetros que não carregam significado isoladamente, a saber configuração de mão, locação, movimento de mão.
Destacam-se entre os sujeitos surdos, líderes na história da educação dos surdos, por seus atos históricos, como grandes defensores da comunidade dos surdos e construtores de uma cultura surda, Berthier, Clerc e Huet.
O professor tem autonomia em sala de aula e o mesmo compreende a presença do intérprete, que também está voltada para as ações que se desenrolam nas atividades escolares dos alunos surdos, portanto, a parceria entre ambos é fundamental. Para um bom desempenho do intérprete e a regência do professor em sala, são necessárias algumas atitudes para evitar conflitos entre professor regente e intérprete educacional, o intérprete não precisa negociar conteúdo com o professor, porque cabe a ele interpretar e não preparar aula.
Definir surdez é uma questão de entender que ser surdo é ter uma identidade cultural de um grupo que se define enquanto grupo diferente de outros grupos. São surdos em relação à experiência visual e longe da experiência auditiva.
A proposição dos surdos sempre foi a busca por uma escola pública de qualidade em Língua de Sinais, com professores bilíngues e professores surdos. Há uma crítica em relação ao espaço da LIBRAS nas escolas que estão estruturadas para ensinar e aprender em português, com alunos que crescem ouvindo e falando esta língua, ou seja, as proposições são contrárias às propostas inclusivas. Os movimentos surdos clamam por inclusão em outra perspectiva. Os surdos entendem a inclusão como garantia dos direitos de terem acesso à educação de fato, consolidada em princípios pedagógicos que estejam adequados aos surdos.
Uma pesquisa realizada em 20012002 com intérpretes de Língua de Sinais considerados fluentes nas Línguas: Portuguesa e LIBRAS apresentou resultados negativos quanto ao conteúdo passado pelo intérprete, no contexto de tradução em sala de aula, do Português (língua fonte) para a Língua de Sinais (língua alvo). Quais as análises e conclusões desta pesquisa? Omissão de informações dadas na Língua fonte e acréscimos de informações inexistentes na Língua fonte. Distorções semânticas e pragmáticas em menor ou maior grau do conteúdo veiculado na língua fonte e escolhas lexicais inapropriadas.
Em relação à formação do tradutor intérprete de LIBRAS, algumas reflexões merecem ser destacadas sobre esse profissional deve atuar nas salas mistas, ou seja, as salas de aulas regulares em que o surdo é inserido. Sobre a inserção do intérprete da Língua de Sinais na vida escolar do aluno surdo, os estudos analisados indicam uma série de problemas na interferência da relação entre professor e aluno, por intermédio da presença do intérprete educacional. Considerando esses aspectos, um documento foi publicado com o seguinte objetivo e providência implementar a equipe da Unidade Escolar com a contratação de instrutores de Língua de Sinais para atuar nas escolas, servindo como modelo das crianças surdas.
Do papel do poder público e das empresas que detêm concessão ou permissão de serviços públicos, no apoio ao uso e à difusão da LIBRAS, é correto afirmar que eles garantirão às pessoas surdas o tratamento diferenciado, por meio da LIBRAS, e a partir da publicação do Decreto n° 5.626 de 2005, as instituições de ensino médio que oferecem cursos de formação para o magistério na modalidade normal e as instituições de educação superior que oferecem cursos de fonoaudiologia ou de formação de professores, devem incluir LIBRAS como disciplina curricular. Sobre o processo desta Língua como disciplina, deve iniciarse nos cursos de Educação Especial, Fonoaudiologia, Pedagogia e Letras. As Instituições Federais de Ensino, responsáveis pela educação básica devem garantir a inclusão de alunos surdos ou com deficiência auditiva por meio da organização de
escolas bilíngues ou escolas comuns, abertas a alunos surdos e ouvintes, com docentes das diferentes áreas do conhecimento, com tradutores intérpretes.
O Prolibras, Exame de Proficiência em LIBRAS, deve avaliar a fluência no uso, ou seja, sobre o conhecimento e a competência da Língua Brasileira de Sinais. A certificação da proficiência em LIBRAS habilitará o instrutor ou o professor para a função de docente.
Da formação do professor e do instrutor de LIBRAS nas séries finais do ensino fundamental, no ensino médio e na educação superior, o perfil destes profissionais requer, conforme a lei, ser instrutor de LIBRAS, usuário dessa língua com formação de nível médio e com certificado obtido por meio do exame de proficiência em LIBRAS, promovido pelo Ministério da Educação.
Nenhum comentário:
Postar um comentário